Dynamite - BTS [sub. español + lyrics]
kookoo1997 kookoo1997
196K subscribers
186,979 views
0

 Published On Aug 22, 2020

Los chicos volvieron con todo y este hit super pegadizo y alegre lo demuestra. Juro que lo amé y estoy super feliz con lo que se logró. Todo absolutamente hermoso, y podría seguir gritando, sigo gritando. Nos trajeron arte, como siempre.

🦋 | Link del mv oficial :    • BTS (방탄소년단) 'Dynamite' Official MV  
¡Que no decaiga el stream chicos!

#Dynamite #BTS #방탄소년단



• Respecto a la letra :

00:28 'Kingkong' : King kong es el nombre dado al gigantesco gorila popular en el ambiente cinematográfico, conocido por su fuerza y poder. La primer pélicula sobre este personaje fue lanzada en 1933, siguiendo a esta una serie de varias, y popularizándolo aún más entre las décadas de los 60s y 90s, época en la que con claridad los chicos hacen hincapié con esta canción.


00:30 'rolling on like a rolling stone' : la traducción de rolling stone es 'piedra rodante'. La frase podría hacer referencia a mantenerse activo para evitar quedarse estancado en un mismo lugar, pero si unimos los puntos de lo que esta canción busca transmitir es fácil asociar a la famosa y legendaria banda de rock británica 'The Rolling Stones', quienes marcaron la historia de la música desde su inicio, en 1962.


00:35 'jump up to the top LeBron' : LeBron James es un jugador de baloncesto estadounidense, perteneciente a la plantilla de Los Angeles Lakers en la NBA, conocido como uno de los mejores de todos los tiempos. Los saltos de LeBron son populares en el ambiente debido a la altitud que el jugador puede llegar con ellos, destacando entre los límites que pueden alcanzarse. Podríamos relacionar su mención a la popularidad que BTS ha alcanzado mundialmente, llevando con su esfuerzo su fama a un punto extremadamente alto y rompiendo nuevos records, siendo más allá del K-pop marcando con claridad su paso por esta generación.


00:48 : 'Cha ching' hace referencia al sonido que hace una caja registradora cuando se cierra su cajón después de que se ha puesto dinero en su interior. Es utilizado para hablar sobre una persona que ha invertido poco y a partir de esa pequeña inversión ha ganado en demasía, siendo así buena la misma.


00:51 'I'm into that' : en la jerga se utiliza para hacer saber cuando algo nos gusta mucho o nos encanta, como decidí poner en mi caso; su traducción literal puede ser también 'estoy en ello' o 'estoy dentro'.


01:08 'with a little funk and soul' : Soul significa “alma”, mientras que para la juventud de color en Estados Unidos la palabra funk significaba “cuerpo”. Funk y soul son dos vías de acceso a la música de raíz afroamericana, que tiene sus orígenes en el gospel y el R&B en la década de 1960.


01:18 'word up!' : es una frase de jerga callejera o urbana para expresar la aprobación de algo, popular en los años 80s y 90s.


01:19 'talk the talk' : aunque no haya una traducción específica, esta frase es generalmente utilizada en la jerga para referirse a que las palabras no alcanzan, por decirlo de una forma, por ello decidí traducirlo como 'basta de palabras', haciendo referencia a que es hora de demostrar, un equivalente entendible seria 'el movimiento se demuestra andando'.


01:21 'Off the wall' : la traducción literal sería 'fuera de las paredes', por ello mismo 'fuera de control', pudiéndo asemejarse dicha frase a escapar de lo que nos hace permanecer encerrados y de perder ese control de lo que nos mantiene así.
Como ya sabemos el MV hace varias referencias a los artistas y música popular entre 1960 y 1990, entre ellos el Rey del Pop Michael Jackson, a quien Jimin hace homenaje con uno de sus más conocidos bailes en el minuto 01:10 , y quien en su álbum 'Off the wall', con exactitud en la canción titularizada igualmente, podrí hacer hincapié en lo mencionado anteriormente.


01:29 'eyes in the ball': es una expresión que significa que debés prestar atención a lo que haces o alguien hace para ti. Opinando personalmente, creo que también podría asociarse a la famosa 'bola de boliche' que en la época que resaltamos fue tan reconocida, dando el toque en las dicotécas con su brillo mientras las canciones se dejaban oír.


Está claro que Dynamite nos deja ese gusto de época pasada con su toque de disco-pop, volviéndose alegre y pegadiza a la hora de escucharla y llevándonos a querer bailarla con ellos, siendo la primer canción de los chicos en ser lanzada completamente en inglés.





➙ Redes sociales de BTS :

• Canal de big hit :    / ibighit  
• BTS instagram : https://instagram.com/bts.bighitoffic...
• BTS twitter : https://twitter.com/BTS_twt?s=09
• BTS spotify : https://open.spotify.com/artist/3Nrfp...


➙ tw del canal : https://twitter.com/kookoolyrics?s=09


bts dynamite
bts dynamite lyrics
bts dynamite mv
bts dynamite subtitulos en español
bts dynamite sub español
bts dynamite traducida al español
bts dynamite traducción al español
dynamite sub español
dynamite subtitulos al español
dynamite mv sub español
dynamite mv traducido al español

show more

Share/Embed